Esperar

Here when I say “I never want to be without you,”
somewhere else I am saying
“I never want to be without you again.” And when I touch you
in each of the places we meet

in all of the lives we are, it’s with hands that are dying
and resurrected.
When I don’t touch you it’s a mistake in any life,
in each place and forever.

(excerpt from Other Lives and Dimensions and Finally A Love Poem – Bob Hicok)


*In Spanish, esperar means to hope. Ironically, it also means to wait.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s